Thermal processing of food, czyli różne nazwy technik obróbki termicznej (cieplnej) żywności w języku angielskim. Język angielski zawodowy w gastronomii.
W jednym wpisie nt. różnych nazw (terminologiach) kulinarnych używanych w technologii gastronomicznej wyjaśniłem, czym jest braise. To jedna z nazw angielskich metod obróbek termicznych (cieplnych) żywności, o której także wspomniałem w poniższej grafice. Tematem tego wpisu są różne nazwy technik obróbki cieplnej (termicznej) żywności w języku angielskim (tłumaczenie nazw na język angielski). To będzie kolejny wpis o tematyce związanej z językiem angielskim zawodowym w gastronomii, w którym podam kolejną dawkę fachowej wiedzy z obszaru tematycznego związanego z gastronomią i językiem angielskim zawodowym. Z niniejszego wpisu dowiecie się, jak nazywają się po angielsku różne techniki obróbki cieplnej (termicznej) żywności jak np. gotowanie, pieczenie, duszenie, smażenie itp. O tym, czym jest obróbka termiczna (cieplna) żywności (potraw) i czym one się charakteryzują, możecie przeczytać we wpisie o tematyce związanej z technologią gastronomiczną, który znajduje się na mojej stronie (blogu) [1]. Ponieważ także znam język niemiecki, dlatego też na mojej stronie (blogu) także pojawi się podobny wpis z dziedziny języka niemieckiego zawodowego w gastronomii, w którym także dowiecie się, jak nazywają się podane poniżej techniki obróbki cieplnej (termicznej) żywności w języku niemieckim.
Przypisy:
Bardzo przydatny wpis dla osób, które "siedzą" w tym temacie :)
OdpowiedzUsuńMożna zabłysnąć wiedzą podczas zamówienia dania
OdpowiedzUsuńSzybka lekcja angielskiego;) A te zwroty na pewno się przydadzą. Niektórych to w sumie nawet nie miałam w szkole. A ucząc się w technikum turystycznym mieliśmy również o gastronomii i hotelarstwie ;)
OdpowiedzUsuńWitam serdecznie
OdpowiedzUsuńBardzo interesujący wpis :) Przydatny nie tylko dla osób z branży. Warto uczyć się języków i przydatnych słówek, a takie mogą być bardzo przydatne podczas zamawiania dań :)
Pozdrawiam cieplutko